Noticias

Conferencia dictada por miembro de la RAE resalta importancia de la claridad en el lenguaje jurídico

Académico resalta importancia de la claridad en el lenguaje jurídico

En el marco de la presentación del Diccionario Panhispánico del Español Jurídico, el doctor Santiago Muñoz Machado dictó el pasado 25 de abril la conferencia "La lengua y otras transformaciones del Derecho Público", ocasión en la que académicos y estudiantes pudieron conversar sobre el valor de la palabra como instrumento de ordenación.

Acompañaron en la testera, el Vicedecano Claudio Moraga Klenner, la directora del Departamento de Derecho Público, profesora Ana María García Barzelatto y la coordinadora del Área de Derecho Administrativo, profesora Gladys Camacho Cépeda, ante una numerosa audiencia de docentes y estudiantes.

En la actividad, el académico, secretario de la Real Academia Española (RAE) y catedrático de Derecho Administrativo de la Universidad Complutense de Madrid aseguró que "uno de los problemas recurrentes, de los que más se habla cuando nos referimos a la ciencia jurídica es la oscuridad de las leyes, la dificultad que los ciudadanos tienen para entender de qué hablamos los juristas, de qué habla el legislador, qué significan los términos de las sentencias".

Antecedente histórico

La conferencia impartida hizo un recorrido a través del tiempo sobre los intentos de abordar el problema de la claridad en el lenguaje jurídico. Especialmente, luego de la Ilustración, periodo en el que surgen los códigos que compendian las normas, iniciativa practicada desde finales del siglo XVIII y a lo largo del siglo XIX, tanto en Europa como en los países Hispanoamericanos. A la par se intentó establecer un sistema de jerarquización y ordenación para cuyo fin el codificador se sirvió, en gran parte, del valor de la palabra.

Así surgen reglas para asegurar la congruencia entre las leyes, entendiendo que aquellas que contradigan otras posteriores son nulas, con lo que se establece el criterio de anulación de otras normas simplemente por contradicción. Ello significaba "poner la palabra en un valor de ordenación del sistema jurídico de forma importante".

La situación, sin embargo, desde entonces no ha cambiado mucho, los ideales ilustrados no avanzaron, apuntó el catedrático Muñoz Machado. En el ámbito de la justicia los problemas eran diferentes pero también era necesaria una clarificación en el modo de exponer de jueces y tribunales, añadió el profesor español.

Esta preocupación por la claridad en el lenguaje de las leyes, de la justicia, de las decisiones de la Administración hoy está presente en casi todos los Estados, en general, en casi todos los países, enfatizó el profesor Muñoz Machado, haciendo un recorrido por el estado de la cuestión en diversos países del orbe y las distintas estrategias para abordar el problema.

Documento histórico

El profesor Muñoz Machado estuvo a cargo de elaborar el Diccionario Panhispánico del Español Jurídico, obra en la que han colaborado muchos juristas de los dos lados del Atlántico, 150 de España pero 250 de todos los países americanos de habla hispana, con cuyo esfuerzo se ha logrado incorporar más de 40.000 artículos. El Diccionario Panhispánico se incluye dentro del programa para la Claridad del Lenguaje Jurídico, impulsado por la Real Academia Española, el Consejo General del Poder Judicial de España y la Cumbre Judicial Iberoamericana, de la cual, el Poder Judicial de Chile, forma parte.

Esta Cumbre ha consignado como regla que: "Para facilitar su comprensión, las resoluciones judiciales deberán fundamentarse en términos sencillos y claros", objetivo en el que el Poder Judicial chileno viene trabajando.